תרגום מסמכים על ידי נוטריון - מי צריך את זה?

26/01/2021
חדשות


פעמים לא מעטות אנו עשויים להידרש להצגת מסמך מתורגם ללא חת, אשר מאושר על ידי נוטריון. המסמך עשוי להיווצר בשלוש דרכים: הגשה של המסמך כשהוא כבר תורגם על ידכם לבדיקת הנוטריון, הגשת בקשה לנוטריון בלי לתרגם (מלאכת התרגום מושארת לעובדי המשרד שלו) או העברת הפרויקט מהנוטריון למומחה בעל שם לאותה שפה, ואישור שלו בסיום התהליך. בדרך הראשונה אתם כבר ביצעתם את התרגום, הנוטריון רק בודק שהכל בסדר ושכוונות המשפטים נותרו זהות בשתי השפות. לעומת זאת, בדרך השנייה הנוטריון מתפקד גם כישות תרגומית וגם כישות משפטית המאשרת את המלאכה. בדרך השלישית, הנוטריון אינו עוסק בתרגום אלא מוסר אותו למומחה אחר מאותה שפה ובסיום הוא עובר עמו על התרגום ומאשר אותו.

מסמכי לידה

מסמכי לידה נדרשים לתרגום כאשר אדם מבקש להתאזרח או לקבל מעמד של תושב ברוב מדינות המערב. מסמכי הלידה מעידים כי האדם נולך בארץ המקור בתאריך ובשנה שהוא ציין בראיון לקראת מעמד קבלת האזרחות או תעודת התושב. תרגום נוטריוני של תעודות לידה נעשה חדשות לבקרים על ידי נוטריון מוסמך בהצלחה יתרה, תוך ייצוג המסמך כמשתקף אחד לאחד כמו מסמך המקור.

מסמכי זיהוי

מסמכים אלה עוסקים בזיהוי של בן אדם כחלק מישות מדינית: דרכון, תעודת זהות, תמצית רישום ועוד. מסמכי הזיהוי נדרשים לתרגום בכמה מצבים: בשלבי הגירה למדינה זרה, בעת ניסיון קבלה ללימודים במוסד בחו"ל, ולעתים גם במעמד קבלה לעבודה ברילוקיישן מעבר לים. מסמכי הזיהוי יתורגמו על ידי נוטריון מוסמך המתמחה בשפת היעד או על ידי מומחה ממטעם הנוטריון ובאישורו. כך או כך, מסמכי זיהוי מאד קריטיים למעבר המועמד ממדינה אחת לרעותה, ועל כן רמת תרגומם צריכה להיות בעלת חשיבות עליונה עבורכם.

מסמכי לימודים

מסמכי לימודים נדרשים לקבלה למוסדות לימוד בחו"ל. ניתן לתרגם תעודת סיום תואר, גיליון ציונים, אישור לימודים ופרישה במידה והסטודנט פרש מהמוסד ולא הוציא את התואר, וכל מסמך אחר המעיד על מערך הלימודים שלו בימי העבר. מסמכי לימודים מתורגמים חשובים מאד עבור מקבלי ההחלטות במוסדות בחו"ל על מנת לשקף תמונת מצב ברורה עליכם בתור מועמדים עבורם. בדרך זו הם ידעו להתייחס לשמות של מקצועות לימוד בעלי תארים חריגים ולקבל את כל המידע על היסטוריית הלימודים שלכם.

יזמי נדל"ן הפועלים מול חו"ל

רכישת נכסי דלא ניידה בחו"ל מחייבת פעמים רבות להציג תצהירים נוטריוניים מתורגמים לגבי הביטחונות הכספיים שלכם ויכולות ההחזר. נהלי המשכנתא בחו"ל לא דומים לאלה של הארץ וגם המוכר שיקבל את הכסף שלכם צריך לדעת עליכם מספר פרטים לפני שתיכנסו לעסקה. התצהירים השונים שמדובר ביזם נדל"ן שבטוח לעבוד איתו נחתמים על ידי נוטריון. בזכות זה, ניתן לצאת לעסקה כשהצד השני שיושב בחו"ל יכול לסמוך על דברתכם.

שתף ב-

תגובות

לצורך הוספת תגובה התחבר לאתר באמצעות
הוסף תגובה
...Loading...